闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉瀹€鍕ч柟闂寸閽冪喖鏌i弬鍨倯闁稿骸鐭傞弻娑樷攽閸曨偄濮㈤悶姘剧畵濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬鐟归柍褜鍓熸俊瀛樻媴閸撳弶寤洪梺閫炲苯澧存鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥跺晣婵$偑鍊栭幐楣冨闯閵夈儙娑滎樄婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹寸姷宕叉繝鐢靛仒閸栫娀宕楅悙顒傗槈闁宠閰i獮瀣倷鐎涙﹩鍞堕梻鍌欑濠€閬嶅磿閵堝鈧啴骞囬鍓ь槸闂佸搫绉查崝搴e姬閳ь剟姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇㈠箛閻楀牏鍘搁梺鍛婁緱閸犳岸宕i埀顒勬⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曞Ο濠傖缚缂佹ü绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鍨垮畷鏇㈠蓟閵夛箑娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮″鈧弻鐔衡偓鐢登规禒婊呯磼閻橀潧鈻堟慨濠呮缁瑩宕犻埄鍐╂毎婵$偑鍊戦崝灞轿涘┑瀣祦闁割偁鍎辨儫闂佸啿鎼崐鎼佸焵椤掆偓椤兘寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨辨闂備焦瀵х粙鎺旂矙閹达箑鐓橀柟杈鹃檮閸婄兘鏌℃径瀣仼濞存粌鐖煎娲偡閹殿噯绱為梺绋款儍閸婃洟鎮鹃悜钘夐唶闁哄洢鍔嶉弲銏$箾鏉堝墽绉柡鍛板皺缁辨捇骞橀崜浣猴紳闂佺ǹ鏈悷褔藝閿斿浜滈柟瀛樼箖椤ョ娀鏌嶈閸撴盯鎮烽幎钘夌倞闁靛ǹ鍎崑鎾诲垂椤愮姳绨婚梺鍦劋閸ㄧ敻顢旈鍫熺厱濠电姴鍊绘禒娑欍亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇閹崇娀顢栭懗顖涱€楅梻鍌欑閹测€愁潖閸︻厼鏋堢€广儱顦闂佸憡娲﹂崹閬嶅疾濠婂牊鍋i柛銉簻閻ㄥ搫霉閻欌偓閸ㄥ磭妲愰幘瀵哥懝闁搞儜鍕邯闂備胶绮〃鍛崲濮椻偓瀹曟椽鍩€椤掍降浜滈柟鐑樺煀閸旂喓绱掓径灞炬毈闁哄本绋撻埀顒婄岛閺呮繈宕濆鍥╃<闁稿本姘ㄥ瓭濡ゆ浜欓崡鍐茬暦婵傚憡鍋勯柛婵嗗缁犮儵姊婚崒娆戭槮闁硅绱曢幑銏ゅ磼濠ф儳浜炬慨妯煎帶閺嬶箓鏌涙繝鍐╁唉婵﹦绮幏鍛村川婵犲倹娈橀梻浣告惈鐞氼偊宕濇惔锝呭灊闁哄啫鐗婇崑銊х磼鐎n収鍤﹂柨鏇炲€归悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞У娣囧﹪顢曢敐蹇氣偓鍧楁煛瀹€鈧崰鎾跺垝濞嗘挸閿ゆ俊銈吪堥崑鎾澄旈崨顔惧幐闁诲函缍嗛崜娆忕摥闂備礁鐤囬~澶愬垂閸фぜ鈧礁鈻庨幋鐐插幑閻庣懓瀚姗€锝為悩鐢电=闁稿本鐟х拹浼存煕閿濆骸娅嶇€规洖缍婂畷濂稿即閻樿尙銈﹂梻濠庡亜濞诧妇绮欓幋婵愬晠婵犻潧顑嗛悡娑橆熆鐠轰警鍎忛柣蹇嬪劤缁辨帡骞囬鐘缂備胶绮换鍫ュ箖娴犲顥堟繛纾嬬堪閸ㄤ粙寮婚悢鍏兼優妞ゆ劑鍨归~鎺楁⒑闂堟稒顥欑紒鑸佃壘閻g兘濡歌閸嬫挸鈽夊▍杈ㄥ哺楠炲繒绱掑Ο鑲╊啎闁哄鐗嗘晶浠嬪礆娴煎瓨鐓欓柧蹇e亞閹冲洨鈧娲滈崗姗€銆佸鈧崹楣冨箥鎼存挴鍋撻弬銉︽杸闂佺粯鍔曞鍫曞煝閺囩伝鐟扳堪閸曨厾鐓傛繝銏n潐濞叉粓骞夐幘顔肩妞ゆ挾濮峰Σ鍥⒒閸屾艾鈧悂鎮ф繝鍕煓闁圭儤顧傛径鎰亹缂備焦岣块崢鎼佹⒑缁洘顫婇柛姗€绠栭幃楣冩偨閸涘﹦鍘搁悗鍏夊亾閻庯綆鍓涜ⅵ濠电姵顔栭崰鎺楀磻閹剧粯鈷戠紓浣光棨椤忓牆鐤柛褎顨呭Ч鏌ユ煕椤愮姴鍔滈柍閿嬪灴閺屾稑鈹戦崱妤婁痪闂侀潻缍€濞咃絿妲愰幒鏃€瀚氶柤纰卞墮閳敻鎮楀▓鍨灕妞ゆ泦鍥舵晣濠靛倻枪闁卞洦銇勯幇鍓佺У闁逞屽墮濞差厼顫忕紒妯诲闁告稑锕ら弳鍫ユ⒑鐟欏嫭鍊愮紒鐘崇墪閻i攱瀵奸弶鎴濆敤閻熸粌绻樺鎶芥晜閻e瞼顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨繝姘埞妞ゆ牜鍋為埛鎴︽煙缁嬪灝顒㈢痪鍓ф暬閺屾稓鈧綆鍋呯亸鐢电磼鏉堛劌娴€规洘绮嶉幏鍛存⒐閹邦収娼熼梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄稁鍘奸拑鐔兼煕閵夘喖澧柡鍛箞閺屽秷顧侀柛鎾村哺瀵煡宕滄担铏癸紲濠碘槅鍨甸崑鎰邦敊閺囥垺鈷戠紓浣股戠亸顓㈡煕閹存粎鐭欓柣鎿冨墴椤㈡鎷呴悷鏉夸紟濠电姷鏁告慨鎾箠韫囨侗鏁傞柣妯兼暩绾惧ジ寮堕崼娑樺缂佹甯¢幗鍫曟晲婢跺鍘遍梺瑙勫礃鐏忣亪宕楀畝鈧槐鎺楀箛椤撗勭杹濠殿喖锕︾划顖炲箯閸涘瓨鍤嶉柕澶涚岛閸嬫捇宕橀鐣屽幘闁诲骸婀辨慨鎾偂閹扮増鐓熼煫鍥ㄦ⒒閹冲懘鏌嶈閸撴瑩宕㈠⿰鍫濈;闁瑰墽绮悡銉︾節闂堟稒顥炴い銉︾矋閵囧嫰寮撮悢铏圭厒闂侀€炲苯澧柣蹇旇壘椤灝螣鐏忔牕浜炬慨姗嗗亜瀹撳棝鏌e☉鍗炴珝鐎规洖鐖奸、妤佸緞鐎n偅鐝濆┑鐘垫暩閸嬬偤宕归崼鏇熷仭闁靛鏅╅弫鍌炴煟閹寸偍缂氱紒鈾€鍋撻梻浣圭湽閸ㄨ棄岣胯缁傛帡鍩¢崨顔惧幍濠电偠灏濠勮姳閻e备鍋撻崹顐g凡闁挎洦浜悰顕€骞囬鐔峰妳闂佹寧绻傜€氼喖鈻旀繝鍐瘈缁炬澘顦辩壕鍧楁煕鐎n偄鐏寸€规洘鍔欓獮瀣晝閳ь剛澹曢崸妤€绾ч柛顐g濞呭棛鈧娲栧鍫曞箞閵娿儺娓婚悹鍥紦婢规洟鏌f惔銏╁晱闁哥姵鐩、姘愁樄闁糕斂鍎插鍕節鎼淬垹鍏婇梻浣瑰缁诲倿骞婂鍡欑彾闁哄洢鍨洪埛鎴︽煙缁嬫寧鎹g紒鐘虫尵缁辨帡濡搁妸銉ゆ睏闂佸吋妞芥禍璺虹暦濡ゅ啰绠旈弶鐐村閻╁酣姊绘笟鈧ḿ褔篓閳ь剛绱掗煫顓犵煓闁诡喗锕㈤、姘跺焵椤掑嫬钃熺€广儱鐗滃銊╂⒑閸涘﹥灏扮紒璇茬墦閺佹劙鎮欓弶鎴犵獮婵犵數鍋炵敮鎺楀箹椤愩儳浜介梻浣哄帶椤洟宕愬Δ鍜佹晩闁哄洨鍠撶弧鈧梺姹囧灲濞佳冪摥闂備礁鎽滈崯鍧楀疾濠靛绠查柕蹇嬪€曢獮銏$箾閹寸偟鎳呴柛妯圭矙濮婅櫣娑甸崨顔兼锭缂備焦鐓$粻鏍"婵犮垼鍩栭崝鏇㈡嚋鐟欏嫨浜滈柡宥庡亜娴狅箓鏌i幘瀵告噰闁哄本绋栫粻娑橆潩椤戞寧鐫忛梻浣告惈濡瑩鏁冮姀銈呰摕婵炴垯鍨规儫濡炪値鍘介崹闈涒枔椤撱垺鐓熼柟鎯у船閳ь剚绻堥獮鍐ㄎ旈崨顔间缓闂佹眹鍨婚崑锝夊焵椤掆偓閿曨亪寮诲☉姘e亾閿濆骸浜濋悘蹇曟暬閺岀喖宕f径瀣攭閻庤娲滈崰鏍€佸Δ鍛<闁挎梹鍎抽弸鐘绘⒒閸屾艾鈧绮堟笟鈧獮澶愭晸閻樿尪鎽曢梺闈浥堥弲婊堟偂閳ь剟姊洪幐搴g畵妞わ富鍨跺浼村Ψ閳哄倻鍘撻悷婊勭矒瀹曟粌顫濈捄浣曪箓鏌涢弴銊ョ仩缂佺姴纾埀顒€绠嶉崕閬嶆偋閸℃稑鍌ㄩ柨鐔哄У閳锋垿鏌熸0浣侯槮闁诲繆鍓濈换娑㈡嚑椤掆偓閺嬫稒顨ラ悙璇ц含闁轰焦鍔栧鍕箾閳封偓閸愬墽鍞甸柣鐘烘〃鐠€锕傚磿閹达附鐓曟俊顖氬悑閺嗩剚鎱ㄦ繝鍕笡闁瑰嘲鎳樺畷顐﹀Ψ閵堝牊顎楀┑锛勫亼閸婃牠宕归棃娴虫稑鈹戦崶锔剧畾闂傚倸鐗婄粙鍫ュ绩娴犲鐓曢柕澶涚到婵¤偐鈧鍠楃€笛呮崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鐓曢柣鏇氱閻忥箑鈹戦敓鐘虫锭闁宠鍨垮畷鐓庮潩椤戝灝顥氶梺鑽ゅ枑閻熴儳鈧凹鍘炬竟鏇㈠箹娴e湱鍘遍梺鍝勫€藉▔鏇″€撮梻浣烘嚀缁犲秹宕硅ぐ鎺戠厴闁瑰濮崑鎾绘晲鎼存繄鏁栭梺鎸庣⊕缁矂鍩為幋锔绘晩闁活収鍋掓禍顏勭暦閵壯€鍋撻敐搴″缂佲偓婵犲洦鍊甸柨婵嗛閺嬬喖鏌嶉柨瀣伌闁诡喖缍婂畷鍫曞Ω閵壯呫偡婵$偑鍊栫敮鍥垂濞差亜桅闁告洦鍨扮猾宥夋煃瑜滈崜鐔煎箖瑜旈幃鈺呮嚑椤掍焦顔曞┑鐐存綑閸氬岣垮▎鎾崇闁逞屽墮椤啴濡堕崱妯烘殫闂佸摜濮寸€涒晝绮嬪澶樻晬婵炴垶姘ㄩ惁鍫ユ⒒閸屾氨澧涚紒瀣灴閸┾偓妞ゆ帊鐒﹂崐鎰殽閻愭惌娈旀顏冨嵆瀹曟﹢顢旈崨顕呭晫婵犵數鍋為幐濠氬春閸愵喖纾婚柟鍓х帛閻撴盯鎮橀悙鎻掆挃婵炲弶鎸抽弻娑㈠煛娴e壊浼冮悗瑙勬礃閿曘垽銆侀弮鈧幏鍛嫚閳╁啰绉鹃梻鍌氬€搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗ù锝呮憸閺嗭附銇勯幒鍡椾壕闁绘挶鍊栭妵鍕箻閸楃偟浠奸梺钘夊暟閸犳牠寮婚敓鐘茬倞闁宠桨鐒﹂悗鑽ょ磽娴gǹ顣抽柛瀣仧閹广垹鈽夐姀鐘殿吅闂佺粯鍨靛ú锝囨闂堟稈鏀介柣鎰级閳绘洟鏌涘▎蹇撴殭妞ゎ偄绻愮叅妞ゅ繐瀚粣娑欑節閻㈤潧浠ч柡鍜佸亞濡叉劖瀵肩€涙ǚ鎷洪柡澶屽仧婢ф绮婇悧鍫涗簻闁哄洤妫楀ù鍕礊閺嶎厾鍙撻柛銉e妽婵吋绻涘顔绘喚闁轰礁鍊块弻娑㈠即閵娿儰绨介梺缁樼▓閺呮盯鍩為幋锔藉亹闁割煈鍋呭В鍕節濞堝灝鏋熼柟绋垮暱閻g兘骞囬弶璺啇婵炴挻鑹鹃敃锔剧矙韫囨稒鍊甸柛蹇擃槸娴滈箖姊洪崨濠冨闁告挻鐟╅崺鈧い鎺嗗亾闁诲繑姘ㄩ幑銏犫槈閵忕娀鍞跺┑鐘绘涧閻楀懘鎼规惔銊︹拺闁告繂瀚烽崕鎰版煟閳哄﹤鐏︾€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲倸鏁ら柣鐔哥矊椤戝鐣烽幋锕€顫呴柕鍫濇閸樿棄鈹戦悙鏉戠仴鐎规洦鍓欓埢宥咁吋閸♀晜顔旈梺缁樺姇濡﹪宕曢弮鍫熺厸濞达絿枪閳ь剙娼¢獮濠囨倷閸濆嫀銊╂煥閺冣偓閸庡磭绮堟笟鈧濠氬磼濮橆兘鍋撻悜鑺ュ€块柨鏇炲€哥粻鏍煕椤愶絾绀€缁剧偓瀵ч妵鍕即濡も偓娴滈箖鎮楀▓鍨灍鐟滄澘鍟撮崺鐐哄箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛娴滄繃绻涢崨顔惧ⅹ闁宠鍨块幃鈺冩嫚瑜嶆导鎰版⒑閸濄儱校闁煎綊绠栨俊鎾箳閹惧墎鐦堝┑顔斤供閸橀箖宕㈤鍫熲拺闁告挻褰冩禍婵堢磼鐠囨彃鏆i挊鐔兼煟閹邦厾鏆樺ù婊勭矒閺屾洘寰勯崼婵嗗濡炪們鍎崹浠嬪蓟閿涘嫪娌柛鎾椾讲鍋撻幒妤佺厓鐟滄粓宕滈妸褏绀婇柛鈩冪☉绾惧鏌涢弴銊ュ闁告瑥绻橀弻娑㈩敃閻樻彃濮曢梺缁樻尰閻╊垶寮诲☉妯锋闁告鍋涚粻濠氭⒑缁洘娅旂紓宥勭窔瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彟闂佽桨绀佺粔鐢稿箞閵娿儺娼ㄩ柛鈩冦仦缁ㄨ顪冮妶鍐ㄥ姕鐎光偓缁嬫娼栨繛宸簼閸ゆ帡鏌曢崼婵囧櫤闁诲酣绠栧娲嚒閵堝懏鐎梺绋垮婵炲﹪宕洪埀顒併亜閹哄秶顦﹂柛銈庡墴閺屾稑螣閸濆嫧鎸冮梺鍛婂笚鐢€崇暦婵傜ǹ唯闁靛/鍐ㄐ曞┑锛勫亼閸婃牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧寮€规洘鍔欓幃浠嬪川婵犲倷鐢绘繝鐢靛仜濡鎹㈤幇閭︽晜妞ゅ繐瀚烽悢鍡涙偣閸濆嫭鎯堟い蹇e弮閺岋紕浠﹂崜褎鍒涘Δ鐘靛仦宀e潡骞戦崟顖涘€绘俊顖炴?闁垶姊虹拠鍙夊攭妞ゎ偄顦叅婵☆垯璀﹀〒濠氭煠閹帒鍔欑紒璇叉閺岋綁骞嬮敐鍛呮捇鏌¢崨顔剧疄闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘瀵糕槈闁宠閰f慨鈧柕鍫濇閳ь剟鏀辩换娑㈠级閹搭厼鍓遍梺鍝勫€甸崑鎾绘⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦瀹曟繂鈻庤箛鍫㈢窗閻熸粌娴风划瀣吋閸℃劕浜濋梺鍛婂姀閺呮繈宕㈡禒瀣厵闁兼祴鏅炶棢濠碘剝褰冮幊姗€骞冮敓鐘茬闁稿繒鍘у鎸庣節閻㈤潧孝闁哥噥鍨舵俊闈涒攽鐎n偆鍘靛銈嗘⒐閸庢娊宕㈢€涙﹩娈介柣鎰皺鏁堝銈冨灪閻熲晠骞婇悙鍝勎ㄩ柕澶涘娴滎亞绱撻崒姘偓鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂嫭鐓ラ柣锝囧厴楠炲洭鎮ч崼婵囶吋闂備線娼ч悧鍡涘箠鎼淬劍鍊跺┑鐘插暟缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褎鐗庣紓浣哄亾濠㈡ḿ绮旈悷鎵殾闁瑰濮崑鎾绘晲鎼粹剝鐏嶉梺缁樻尰濞叉﹢濡甸崟顖氱疀妞ゆ柨銇欓姀銈嗙厽闊浄绲藉▍宥夋煛瀹€瀣М闁轰礁鍟撮崺鈧い鎺戝閸嬪鏌熼悙顒€澧繛鍏肩墵閺屾稑鈹戦崱妤冨絽閻熸粍鏌ㄩ悾鐑藉箚闁附鞋濠电偛顕崢褔鎮ч崱娑樼厴闁硅揪闄勯崐鐑芥煛婢跺﹦浠㈤柣銊у枛濮婅櫣鍖栭弴妤€浜剧€规洖娲ㄩ鍥倵閻㈤潧顣兼俊顐㈠暙椤繑绻濆顒傦紲濠殿喗锕╅崗姗€宕戦幘缁樺€婚柤鎭掑劚閳ь剙娼¢弻銊╁即閻愭祴鍋撻崫銉т笉闁哄稁鍘介悡鏇熴亜閹板墎绋荤紒鈧埀顒傜磽娴f彃浜炬繝銏e煐閸旀洜绮荤憴鍕闁挎繂楠告晶顔尖攽閳ョ偨鍋㈤柡灞剧〒娴狅妇鎷犻幓鎺濈€烽梻浣烘嚀瀵爼骞冮崒姘煎殨妞ゆ洍鍋撶€规洜鍘ч埞鎴﹀炊閵婃劖宀稿缁樼瑹閳ь剙岣胯閹广垽宕奸妷銉э紮闂佸搫娲ㄩ崐锝呪槈濮楀棙寤洪梺閫炲苯澧撮柣娑卞櫍瀵粙顢曢悢铚傚濠电偞鍨堕浼村箣閻樿京鍓ㄩ梺缁橆殔閻楀嫭绂嶅⿰鍕╀簻闁规壋鏅涢悘顔锯偓娑欑箞濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ユ鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥╁幀濠电姰鍨奸崺鏍懌闂佹寧绋愮欢姘潖缂佹ɑ濯撮悷娆忓娴犫晠姊洪崨濠冪叆闁活剙鍚嬬粩鐔煎即閵忊晜鏅i梺闈涚箳婵兘藝椤愶附鈷戦柛锔诲幖閸斿鏌″畝瀣瘈鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔绘綌婵犵數鍋涘Λ妤咁敄閸モ晜顫曢柟娈垮枤绾捐棄霉閿濆懎绾фい搴℃閺屾稓鈧綆鍋呭畷灞炬叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇瀹曠兘顢橀悢璇插嵆闂傚倷鐒﹂幃鍫曞礉韫囨拹娑㈠礋椤愩倕绠甸梺鍏煎墯閸ㄧ厧危閼测晝纾藉ù锝嚽归埀顒€婀遍弫顕€骞掑鐓庝杭婵炴潙鍚嬪ḿ娆戠矆鐎n喗鐓冮悶娑掆偓鍏呭缂傚倷闄嶉崝宀勨€﹀畡閭︽綎婵炲樊浜滄导鐘绘煕閺囥劌澧柛瀣Ч濮婃椽宕ㄦ繝鍐弳闂佹椿鍘奸崐鍧楀箖娴兼惌鏁婇柛銏狀槹濡啫鐣烽妸鈺婃晩闁诡垎鍐吋濠电姷鏁搁崑鐐哄箰婵犳碍鍤屽Δ锝呭暞閸婅埖绻濋棃娑欏闁告瑥绻橀弻娑樼暆閳ь剟宕戦悙鐑樺亗婵炲棙鍔戞禍婊堟煛閸愩劍鎼愰柛姘秺閺岋綁顢橀悢鐑樺櫘闂侀€炲苯澧叉い顐㈩槸鐓ら柡宥庡亞缁€濠傗攽閻樺弶鍌ㄩ柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柍鈺佸暞閻濇娊姊绘担铏广€婃俊鐙欏洤鐤炬繛鎴欏灩閺嬩胶鎲搁悧鍫濈瑲闁抽攱甯¢弻娑氫沪閹规劕顥濋梺閫炲苯澧伴柛蹇旓耿楠炲﹤螖閸涱厾顦繛杈剧悼鏋柣蹇擄工椤啴濡堕崱娆忊拡闂佺ǹ顑嗙粙鎾跺垝閸喎绶為柟閭﹀幘閸樻悂姊洪幖鐐插姌闁稿酣浜堕幃姗€顢旈崼鐔哄幈婵犵數濮撮幊搴ㄦ偂閹扮増鐓欏〒姘仢婵″ジ鎽堕敐鍡欑闁糕剝锚閸斻倝鏌¢崪鍐偧缂佽鲸鎹囧畷鎺戭潩濮f瑱缍侀弻锝呂旈崘銊㈡瀰閻庢鍠栭…鐑藉极閹剧粯鍋愰柤纰卞墮閳ь剛鍋ゅ娲濞戣鲸肖闂佺ǹ姘﹀▍鏇犵矉閹烘挶鍋呴柛鎰ㄦ杹閹疯櫣绱撻崒娆戝妽閽冮亶鎮樿箛搴″祮闁哄矉缍侀幃銏ゅ矗婢跺褰嬮柣搴㈩問閸犳牠鈥﹂悜钘夋瀬闁归偊鍘肩欢鐐测攽閻樻彃顏撮柛姘嚇濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佹悶鍔戝ḿ褏鍙呴梺鎸庣箓濞诧箓顢曟禒瀣拻闁割偆鍠撻埢鎾绘煛閳ь剚绂掔€n偆鍘介梺褰掑亰閸ㄤ即鎯冮崫鍕电唵鐟滃海绮欓幒鎾垛攳濠电姴娴傞弫鍐煏韫囨洖校婵炲牆顭峰铏圭磼濡湱绻侀梺闈╃秶缁蹭粙鎮鹃悜钘夌闁绘劏鏅滈~宥呪攽閻愬弶顥滅紒璇差儑閼鸿鲸绻濆顓涙嫽婵炶揪绲介幊娆撳捶椤撶喎搴婇梺瑙勫婢ф宕曞澶嬬厽闁硅揪绲鹃ˉ澶岀磼閻欌偓閸ㄨ京鎹㈠☉姗嗗晠妞ゆ棁宕甸崙褰掓⒑閹惰姤鏁遍柛銊ユ健瀵鈽夐姀鈩冩珕闁荤姴娲﹁ぐ鍐箔瀹€鍕拺闂傚牃鏅涢惁婊堟煕濡粯鍊愮€规洘鍨块獮姗€寮妷锔绘綌闂備礁婀遍崕銈夊箰婵犳碍鍋熼柡宥冨妿缁♀偓闂侀潧楠忕紞鍡椺缚閹邦厾绠鹃柤纰卞墮閺嬫稒顨ラ悙鎻掓殲缂佸倹甯為埀顒婄秵娴滄粎绮e☉娆戠瘈闁汇垽娼у瓭闁诲孩鍑归崜鐔兼偘椤曗偓瀹曞ジ濡烽敂瑙勫闂佽崵濮村ú锕併亹閸愵喖鍚归弶鍫氭櫇绾剧晫鈧箍鍎遍幊蹇浰夐姀鈶╁亾鐟欏嫭绀冮柛銊ョ仢閻g兘濡搁埡濠冩櫍闂佺粯枪濞呮洟顢欓弴銏$厽閹肩补鈧啿杈呴梺绋款儐閹瑰洭寮诲☉銏犲嵆闁靛ǹ鍎遍~顐︽⒑閸涘鎴﹀箖閸岀偛钃熼柨婵嗙墢閻も偓闂佸搫娲ㄩ崑姗€骞嬮悜鑺モ拺闁告繂瀚刊濂告煕鐎n亶妯€鐎规洘鍔楅埀顒勬涧閹芥粎澹曟禒瀣厱閻忕偛澧介幊鍕磼娴h绶叉い顏勫暣瀵爼骞嬮悙鏉戞瀾闂備浇妗ㄧ欢锟犲闯閿濆宓侀柟鐑橆殔閸楁娊鏌eΟ璺ㄧ翱闁糕晛鎳樺濠氬磼濮橆兘鍋撻悜鑺ュ殑闁割偅娲栭崒銊ф喐閺冨牊鏅查柣鎰惈閸楁娊鏌曡箛鏇炐ラ柨娑欑懇濮婃椽妫冨☉姘暫闂佺懓寮堕敃銏ゅ极閹版澘閱囨繛鎴烆殕閻繘姊绘担鍛婅础闁稿簺鍊濋獮鎰板箻椤旇偐顔嗙紓鍌欑劍宀h法绮绘ィ鍐ㄧ骇闁割偅绻傞埛鏃堟煕閹哄秴宓嗛柡宀€鍠撻幏鐘侯槾缂佲檧鍋撴俊銈囧Х閸嬫稑螞濠靛棛鏆﹀┑鍌溓瑰敮闂佹寧姊归崕鎶界嵁濡や椒绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鐗犻獮鎰偅閸愩劎锛熼梺褰掑亰閸庣敻鏁愭径瀣偓缁樹繆椤栨碍璐$紒鐘冲哺濮婃椽宕ㄦ繝鍕櫑濡炪倧瀵岄崹閬嶅箞閵娿儺鍚嬮柛銉到娴滅偓绻涢崼婵堜虎闁哄鍠栭弻鐔煎川婵犲倵鏋欏Δ鐘靛仜閸熷瓨鎱ㄩ埀顒勬煥濞戞ê顏柟铏箓椤啴濡堕崱娆忣潷缂備礁顑嗛幑鍥ㄤ繆閸洦鏁冮柨鏃囆掗幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆洤绀夌€广儱顦伴崐鐢电磼濡や胶鈽夐柛妯诲劤鐓ゆい蹇撳閸炪劌顪冮妶鍡樺暗闁稿鍠栭弫宥呪枎閹剧补鎷洪梺鍛婄☉閿曪妇绱撳鑸电厱閹兼番鍨归埢鏇㈡煙椤栨氨鐒哥€规洖宕埥澶娾枎閹存繂绠炲┑锛勫亼閸婃牠宕濆Δ浣瑰弿闁圭虎鍠楅崐鑸点亜韫囨挾澧涢柣鎾存礋閺岋絽螣閸濆嫭姣愭繝娈垮枛濞诧箓濡甸崟顖f晣闁斥晛鍟伴妴濠囨⒑閸︻厽鍤€閻庢凹鍘剧紓鎾寸鐎n亝顥濋梺闈涚墕濞层劑鎯侀崼銉︹拺閺夌偞澹嗛崝宥夋煕閺冣偓閻楁洟顢氶妷鈺佺妞ゆ帒鍊婚惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔€闁告洦鍓氶惁鎴︽⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴㈩偨婵﹩鍏楃紓姘辨喐閺冨倻妲甸梻渚€鈧偛鑻晶顕€鏌嶇憴鍕伌闁搞劑绠栭幖褰掝敃閵忥紕浜烽梺璇叉唉椤煤閳哄啰绀婂ù锝呮憸閺嗭箓鏌i弮鍌楁嫛闁轰礁娲弻锝呂熺喊杈ㄦ缂備浇椴告繛濠傤潖缂佹ɑ濯撮柛娑㈡涧缂嶅﹤顕i悽鍓叉晢闁告洦鍓欐禒顓㈡偡濠婂嫭鐓ラ柣锝呭槻閳规垿宕遍埡浣瑰€梻浣告啞娓氭宕归崡鐐╂灁闁哄洢鍨洪埛鎴︽煙缁嬫寧鎹g紒鐘虫尰娣囧﹪顢曢敐搴㈢杹濡炪們鍨洪懝楣冦偑娴兼潙閱囬柣鏂挎惈楠炴劙姊绘担鍛婂暈濞撴碍顨婂畷銏°偅閸愩劍妲梺鎸庣箓椤︿即鎮″▎鎰╀簻闁哄啫娲ら崥褰掓煟椤撶喓鎳呴柍褜鍓濋~澶娒鸿箛娑樼鐎广儱娲﹀畷鍙夌節闂堟侗鍎忕紒鈧€n偁浜滈柟鎵虫櫅閻忣喗銇勯幘鍐叉倯缂佺粯绻勯崰濠冨緞瀹€鈧敍鐔兼⒑缁嬫鍎愰柛銊ョ仢閻g兘骞囬弶鍨敤閻熸粍绮屽玻鍧楀冀瑜夐弨浠嬫煟濡櫣锛嶆い锝嗙叀閺屾稓鈧絻鍔岄埀顒佺箞瀵鏁撻悩鑼紲濠殿喗枪妞存悂鎯冮幋锔解拺闁告繂瀚烽崕鎰叏婵犲倹璐¢柟骞垮灩閳规垿宕堕埡鍐闂備胶枪閺堫剛鍒掑畝鍔肩兘鍩€椤掑嫭鈷掑ù锝堟鐢盯鏌熷灞藉惞缂侇喗鐟╅獮瀣晜閻e瞼鏆㈤梻鍌氬€烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柛灞绢嚔濞差亝鏅濋柛灞捐壘閹偤姊洪柅鐐茶嫰婢ь垳绱掔紒妯肩畵闁崇粯鎹囧畷褰掝敊閻e奔閭梻鍌欒兌缁垶銆冮崱娑樼闁搞儜灞芥婵犵數濮电喊宥夊磻閸曨厾妫柟宄扮焸閸濇椽鏌¢崪浣稿闁宠鍨块幃娆撳级閹寸姳妗撻梻浣藉吹閸c儵宕归幏宀€浜遍梻浣告啞閸旓箓宕板Δ鍛厱闁硅揪闄勯悡娆撴煠濞村娅呭ù鐘崇矊閳规垿顢欓悡搴樺亾閼姐倖顫曢柟鐑橆殕閸嬫劗鈧娲栧ú銈夊煕鐏炶娇鏃堟偐闂堟稐绮堕梺鎸庢处娴滎亪鐛崘顔肩厸濞磋壈绮惧▍锝囨閹烘嚦鐔虹磼濡厧缍呴梻鍌氬€搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氶梻浣告惈閻楁粓宕滃☉姘灊婵炲棙鎸哥粻鎶芥煙鐎涙ɑ鈷愰柣搴㈡そ濮婃椽宕烽鐐插闂佹悶鍔庨崰鏍ь嚕閵婏妇顩烽悗锝庡亞閸樿棄鈹戦埥鍡楃仭婵$偛娼″畷顖濈疀濞戞瑧鍘搁梺绯曞墲宀e潡鎯屽畝鈧槐鎺撴綇閵娿儳鐟插┑鐐靛帶缁绘ɑ淇婇幖浣规櫆缂備降鍨烘晥闂備浇顕у锕傦綖婢跺⊕鍝勵潨閳ь剙鐣疯ぐ鎺戦敜婵°倕鍟粊锕傛煟鎼搭垳绉甸柛鐘愁殜瀵彃鈹戠€n偆鍘撻悷婊勭矒瀹曟粌鈽夊▎鎴犲骄闂佸搫姣濇0浣圭潖闂備礁婀遍崕銈夊箰妤e啫鍌ㄩ柟闂寸劍閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶闁告梹顨婇弻锟犲川椤旈敮妲堥梺瀹狀嚙缁夐绮诲☉銏犵睄闁稿本绮犻崯搴ㄦ⒒娴gǹ顥忛柛瀣噽閸掓帗鎯旈妸锕€鍓瑰┑鐐叉閹稿鎮¢悢鍏肩厵闁割煈鍠栭弳娆徝瑰⿰鍕棆闁逞屽墲椤煤閺嶎厽鍋夐柛蹇涙?缁诲棙鎱ㄥ┑鍡欑劸婵℃彃鍢查埞鎴﹀焺閸愩劎绁烽梺缁橆殔缁绘帒危閹版澘绠婚悗娑櫭鎾绘⒑閸涘﹦绠撻悗姘卞厴閸┾偓妞ゆ巻鍋撻柣顓炲€垮璇测槈閵忕姈鈺呮煏婢诡垰鍟伴崢浠嬫煟鎼淬埄鍟忛柛鐘崇墵閳ワ箓鏌ㄧ€b晝绠氶梺褰掓?缁€渚€鎮″☉銏$厱閻忕偛澧介悡顖滅磼閵娿倗鐭欐慨濠勭帛閹峰懘宕ㄩ棃娑氱Ш鐎殿喚鏁婚、妤呭磼濠婂懐鍘梻浣侯攰閹活亞鈧潧鐭傚顐﹀磼閻愬鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷�

新闻

  • 新闻
  • 图片
  • 微博
  • 博客
  • 视频

南传佛法朝暮课诵仪轨

2014年04月17日 11:37  显密文库  收藏本文     

  法增比丘编译

南传佛法朝暮课诵仪轨南传佛法朝暮课诵仪轨

  早课

  (现在让我们礼赞佛陀,世尊)

  礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。{三称}

  礼敬三宝

  世尊、远离尘垢、断尽无明烦恼的阿罗汉, 自证成正等正觉,

  我礼敬佛陀、世尊。 [一顶礼]

  法,世尊已善妙及详尽解说,

  我礼敬法。 [一顶礼]

  世尊之追随者, 良好修行于道的僧伽,

  我礼敬僧伽。 [一顶礼]

  (现在让我们来赞颂佛陀)

  至尊的如来,应供、正等觉、

  明行足、善逝、世间解、

  无上士调御丈夫、天人师、

  佛、世尊。

  他以最高智慧,亲证而后一律平等的开导于

  此界的天神、魔王、梵天、沙门、婆罗门、国王与人们,

  使他们依教奉行;

  他所指示之法,前善、中善、后亦善。

  词义具足,教示梵行,清净高尚,了解经义,配合修行,

  以证完善与圆满的行为。

  我最虔诚地礼敬世尊,于世尊,

  我俯首顶礼。 [一顶礼]

  (现在让我们来赞颂法)

  世尊所善妙及详尽解说之法,须经学习和奉行,

  亲自体会和自见,是可奉行,可得成果,

  超越时间与空间;

  请来亲自查看,

  向内返照,

  智者皆能各自证知。

  我最虔诚地礼敬法,于法,

  我俯首顶礼。 [一顶礼]

  (现在让我们来赞颂僧伽)

  僧伽是世尊的追随者,良好地修行佛法。

  僧伽是世尊的追随者,直接地修行佛法。

  僧伽是世尊的追随者,正确地 修持佛法以求脱离苦,

  僧伽是世尊的追随者,适当地依教奉行,修习清净梵行;

  他们即是四双八辈行者,

  (向须沱洹,须沱洹[初果]。向斯沱含,斯沱含[二果]

  向阿那含,阿那含[三果]。向阿罗汉,阿罗汉[四果])

  那才是世尊的追随者僧伽,

  应当虔诚礼敬,应当热忱欢迎,

  应当布施供养,应当合什敬礼,

  是世间的无上福田。

  我最虔诚地礼敬僧伽,于僧伽,

  我俯首顶礼。 [一顶礼]

  (现在让我们来诵赞叹三宝之偈,以及增益警惕心之章节)

  圣洁的佛陀,悲心大似海,

  俱足慧眼,完全净洁,

  已摧灭世间的罪恶与垢染,

  我真诚地礼敬佛陀,

  世尊之法,有如一盏

  光芒明亮的灯,

  如此地分为道及果,

  超越世间,指导走向解脱圣道之正确方向。

  我真诚地礼敬于法,

  僧伽是无上之福田,

  随佛而觉悟,已见真,心寂静,

  已断变幻不定的无明烦恼,

  是圣人,是智者;

  我真诚地礼敬僧伽。

  以此礼敬三宝的殊胜功德,

  愿一切的障碍皆止息,

  为成功之力所取代。

  如此,如来现于此世,远离尘垢 ,自悟圆满正觉,

  开示出离三界的正道。

  是熄灭烦恼,

  趋向究竟涅槃的工具,

  善逝如此地宣说圆满的教理。

  我们已聆听了此法,故知

  生是苦;衰老是苦;死是苦;

  忧、悲、苦恼与失望是苦,

  怨憎相会是苦;爱别离是苦;求不得是苦,

  简言之:五执取蕴是苦,它们如下:

  色执取蕴;

  受执取蕴;

  想执取蕴;

  行执取蕴;

  识执取蕴;

  为使追随者肯定通晓这五蕴,

  世尊住世时,常如是教诲追随者,

  于追随者间,

  世尊常对他们如是教诲,

  提醒与强调:

  色是无常,

  受是无常,

  想是无常

  行是无常,

  识是无常,

  色是无我,

  受是无我,

  想是无我,

  行是无我,

  识是无我,

  一切因缘法无常,

  一切法无我。

  我们全体,为生老病死、忧悲苦恼失望之所支配困扰着,

  为苦所困,为苦所障,

  怎幺做才能知悉此苦聚之完全止息?

  出家众诵

  虽然世尊、离垢、正觉,已久远涅槃,

  以信心故,我们从家来到非家,

  向世尊修学圣洁清净的梵行,

  诸比丘(沙弥)具足了戒律与法,为养活生命的工具。

  愿以此修习奉行清净梵行的力量,

  此苦聚,让它们完全地止息吧!

  在家众诵

  虽然世尊,离垢、正觉、已久远涅槃,

  不过我们还是以他为皈依处,皈依法与皈依僧。

  我们将尽力的随智随力,以身口意奉行世尊的教诲。

  愿以此依教奉行的力量,

  此苦聚,让它们完全地止息吧!

  五法应常思维 :

  (现在让我们诵应常思省之文)

  (1)衰老是自然的法则,

  我们并不能超越衰老,

  (2)病苦是自然的法则,

  我们并不能超越病苦,

  (3)死亡是自然的法则,

  我们并不能超越死亡,

  (4)我们所拥有的一切,不论是

  喜欢或珍惜的,最后将会与

  我们背离或分散的。

  (5)我们是业的主人,是自己业的继承人,

  由自己的业而生,是自己业的亲族,

  依自己的业的支撑而活,

  不论我们造何种业,善的或恶的,我们必将去承担,

  这是肯定的,我们应当天天如此地思维及反省 。

  佛的教诫

  一切恶莫作,一切善奉行,

  自调净其意,是诸佛所教。

  忍辱为最高的苦行,

  所有觉者都说涅槃为最高无上的。

  杀害他者不名为出家人,

  恼害他者不名为沙门。

  不诽谤与不侵害,

  严持于戒律。

  饮食应知节量,

  深居简处于幽僻之地,

  精勤于修习增上定,

  此为诸佛所教导。

  真正的皈依处

  诸人恐怖故,去皈依山岳,

  或皈依树林,园苑,树,浮屠。

  此不是安稳的皈依处,此不是最上的皈依处,

  像这样皈依的人,不能离一切苦。

  若人以佛法僧为皈依,由于正确的智慧,得见于四圣谛。

  那即是见到苦,苦生起的原因,苦的熄灭,

  以及导致苦熄灭的八支圣道。

  这才是最安稳的皈依处,这才是无上的皈依处,

  像这样皈依的人,能解脱一切苦。

  因缘和合法之审查

  一切因缘和合法无常,

  一切因缘和合法是苦,

  一切法无我。

  生命不是永恒的,

  死亡才是永恒的。

  我们将会死,那是肯定的,

  生命的结局即是死亡。

  我们的生命是无常的,

  不能保持不变的,

  我们的死亡才是不变的。

  实在的啊 ! 这个身体,

  不能长久维持下去的,

  一旦没有了识,即被抛弃了,

  将埋在泥堆下,

  就像朽木一般,

  没有任何的用处了。

  一切因缘和合法无常,

  生起了必将灭去,

  有了也会消失的。

  当一切的“行”完全止息,

  寂灭才是最快乐的。

  佛陀最初的格言偈

  在无数生死的轮回中,

  无法寻获那造屋的人,

  每一次的生死流转都是苦。

  啊!造屋的人我已发现,

  你已无法再建造屋子了。

  一切的椽木已摧毁,

  柱梁也已折断。

  心已不再造作,

  一切的爱欲皆尽灭。

  回向功德

  以此礼敬的功德,愿居住于这支提、寺院,及菩提树周围的天众,神祗们庇佑我(们)的幸福与安乐。

  愿这寺院中的新旧比丘及长老们,以及居住于这寺院中的男女、优婆塞、优婆夷、村镇中的人及其首领乃至一切的有情,愿他们也都得到幸福与安乐。愿一切四生(胎、卵、湿、化)的众生都得到佛法的滋润,并趋向善道而得以解脱。

  愿那些依法奉行的人,获得长寿,愿正法常住。愿僧团为我们带来常恒的利益。愿正法护卫那些依法奉行的人,愿他们都在圣者的 正道中成长。

  愿一切众生对佛陀的教法都能生起虔诚的信仰。

  愿大地风调雨顺,欣欣向荣,人民安乐。

  愿所有的统治者们住于正法之中,护卫子民,犹如父母亲保护子女一般。

  诵经

  三宝经

  (宝经《南传大藏经经集》第二品)译者不详 法增润饰

  天空或地上,众生来聚集,愿众生安乐,汝等应谛听,

  如来所说法,(千万劫难遇)

  天地诸神祗,汝等应谛听,人民日与夜,献奉诸供品,

  应慈爱彼等,精进施佑护。

  于此处他界,或于诸天上,无论何种宝,难与如来等,

  唯于佛陀中,具足如斯宝,由此真谛故,愿一切安乐。

  释迦之圣者,亲证般涅槃,解脱于贪欲,无生最尊上,

  别无有他法,可与其比伦,实尔达摩中,具足如斯宝,

  由此真谛故,愿一切安乐。

  佛陀所赞叹,修定念相继,净念无间断,(可证殊胜果),

  实尔达摩中,具足如斯宝,由此真谛故,愿一切安乐。

  四双八辈者,贤者所称赞,佛陀之弟子,施彼得大果,

  唯诸僧伽中,具足如斯宝,由此真谛故,愿一切安乐。

  乔达摩教中,离贪比丘众,坚心勤修持,进趋不死城,

  享受涅槃乐,于诸僧伽中,具足如斯宝,由此真谛故,

  愿一切安乐。

  如石柱立地,不为四风撼,佛子见圣谛,真信亦如是,

  唯诸僧伽中,具足如斯宝,由此真谛故,愿一切安乐。

  了解圣谛人,极崇八正道,世尊之教法,具最上智慧,

  彼诸难调服,亦不受八生,于诸僧伽中,具足如斯宝,

  由此真谛故,愿一切安乐。

  慧眼证道者,远离于三法,谓身见怀疑,戒取诸邪仪,

  解脱四恶趣,不作六逆罪,于诸僧伽中,具足如斯宝,

  由此真谛故,愿一切安乐。

  由诸身口意,彼所作恶业,悉皆不覆藏,智慧见道者,

  若造新恶业,实为难思议,于诸僧伽中,具足如斯宝,

  由此真谛故,愿一切安乐。

  犹如丛林顶,初夏花盛开,佛陀微妙法,指引涅槃路,

  教证臻至善,唯于佛陀中,具足如斯宝,由此真谛故,

  愿一切安乐。

  无比至善者,真知善施舍,圆满戒定慧,广演四真谛,

  唯于佛陀中,具足如斯宝,由此真谛故,愿一切安乐。

  不顾于过去,不欣于将来,永断于生死,贪欲不再生,

  命尽如油灯,油耗而寂灭,于诸僧伽中,具足如斯宝,

  由此真谛故,愿一切安乐。

  (佛说此经己,尔时萨迦天王等闻法欢喜顶礼三宝,愿一切众生,

  信受奉行,得大安乐,即于佛前以偈而赞三宝曰):

  天空或地上,来集此神祗,我等应敬礼,圆满佛陀尊,

  人天所崇敬,愿一切安乐。

  天空或地上,来集此神祗,我等应敬礼,圆满达摩尊,

  人天所崇敬,愿一切安乐。

  天空或地上,来集此神祗,我等应敬礼,圆满僧伽尊,

  人天所崇敬,愿一切安乐。

  注:( )括号内文句原文无。

  吉祥经

  ([小部]-[小诵经]-[南传大藏经],法增2005年译)

  如是我闻,一时,佛住在近舍卫国的祗树给孤独园,于深夜时,有一金光四射天神,莅临佛所,遍照祗园,行近佛前,顶礼佛足,立于一边,以偈而问佛:

  诸天与世人,企求诸善德,思惟吉祥义,祈佛为示知。

  尔时佛慈愍,天神与人众,开示胜吉祥,以偈而答曰:

  不亲近愚人,应亲近智者,敬礼有德者,此为最吉祥。

  家居择善处,往昔修善业,决心行正道,此为最吉祥。

  广学善工巧,戒学具律仪,真实柔和语,此为最吉祥。

  孝顺于父母,护养妻与子,正命维生计,此为最吉祥。

  布施修十善,扶助诸亲族,不作诸罪业,此为最吉祥。

  禁绝造诸恶,不染麻醉物,精勤修善法,此为最吉祥。

  恭敬与谦逊,知足常感恩,适时听闻法,此为最吉祥。

  忍辱易受教,诣沙门僧伽,请教于佛法,此为最吉祥。

  善御修梵行,彻了四圣谛,亲证悟涅槃,此为最吉祥。

  虽接触世法,清静无忧恼,安稳离垢染,此为最吉祥。

  人天如是修,能胜诸怨敌,随处皆安乐,此为最吉祥。

  念佛

  (《增壹阿含经卷第二广演品第三 》东晋罽宾三藏瞿昙僧伽提婆译)

  闻如是:一时,佛在舍卫国祗树给孤独园。

  尔时,世尊告诸比丘:当修行一法,当广布一法,已修行一法,便有名誉,成大果报,诸善普至,得甘露味,至无为处,便成神通,除诸乱想,逮沙门果,自致涅槃 。

  云何为一法?所谓念佛。

  佛告诸比丘:云何修行念佛,便有名誉,成大果报,诸善普至,得甘露味,至无为处,便成神通,除诸乱想,获沙门果,自致涅槃?

  尔时,诸比丘白世尊曰:诸法之本,如来所说,唯愿世尊,为诸比丘,说此妙义。诸比丘从如来闻已,便当受持。

  尔时,世尊告诸比丘:谛听,谛听,善思念之,吾当为汝广分别之。

  答曰:如是,世尊。诸比丘前受教已。

  世尊告曰:若有比丘,正身正意,结跏趺坐,系念在前,无有他想,专精念佛。观如来形,未曾离目,已不离目,便念如来功德。

  如来体者,金刚所成,十力具长①,四无所畏②,在众勇健。

  如来颜貌,端正无双,视之无厌。戒德成就,犹如金刚,而不可毁。

  清净无瑕,亦如琉璃。如来三昧,未始有减,已息永寂,而无他念。

  憍慢强梁,诸情憺泊,欲意、恚想、愚惑之心、犹豫慢结、皆悉除尽。

  如来慧身,智无崖底,无所挂碍。

  如来身者,解脱成就,诸趣已尽,无复生分,言我当更堕于生死。

  如来身者,度知见城,知他人根,应度不度,死此生彼,周旋往来,生死之际,有解脱者,无解脱者,皆具知之。

  是谓修行念佛,便有名誉,成大果报,诸善普至,得甘露味,至无为处,便成神通,除诸乱想,获沙门果,自致涅槃。

  是故,诸比丘,常当思惟,不离佛念,便当获此诸善功德。

  如是,诸比丘,当作是学!

  尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

  注: ①十力: ㈠ 知觉处非处智力.㈡ 知三世业报智力.㈢ 知诸禅解脱三昧智力. ㈣ 知诸根胜劣智力.㈤ 知种种解智力(知解).㈥ 知种种界智力(境界).㈦ 知一切至所道智力(行道因果).㈧ 知天眼无碍智力.㈨ 知宿命无漏智力.㈩ 知永断习气智力。

  ②四无畏: ㈠ 一切智无畏。㈡ 漏尽无畏。㈢ 说障道无畏。㈣ 说尽苦道无畏。

  三法印

  诸行皆无常,以慧观照时,厌倦于诸苦,此乃清净道。

  诸行皆是苦,以慧观照时,厌倦于诸苦,此乃清净道。

  诸法皆无我,以慧观照时,厌倦于诸苦,此乃清净道。

  回向

  回向此功德,天地诸众生,大威神龙王,护佛法常住。

  愿以此功德,普及于一切,我与诸众生,皆获得安乐。

  愿我所积善,及以此功德,回向于亲眷,愿他们安乐。( 三次 )

  功德回向偈

  法增译

  愿我所作之功德, 现在或是过去者,回向给于诸有情,无量无边无穷尽,

  我所敬爱有德者, 父亲母亲如斯等, 能见或是不见者,中立或是敌对者,

  世间一切的众生,三界四生诸有情, 五蕴一蕴或四蕴,轮回大小世界中,

  在此回向之功德, 愿诸有情皆随喜, 尚未知此回向者,惟愿天人代传报,

  由此随喜所作因, 及我回向之功德, 愿诸有情常安乐, 远离一切仇与怨,

  愿诸众生获安乐, 一切愿望皆成就。

  敬三宝誓愿

  法增译

  过去诸佛陀,未来诸佛陀,以及现在佛,我永远敬礼。

  于我无他依,佛为真皈依,以此真实语,愿我得胜利。

  俯首佛足前,触地诚敬礼,若对佛不敬,请佛容忍我:

  直至证涅槃,生生皈依佛。

  过去诸佛法,未来诸佛法,以及现在法,我永远敬礼。

  于我无他依,法为真皈依,以此真实语,愿我得胜利。

  俯首佛法前,触地诚敬礼,若对法不敬,请法容忍我:

  直至证涅槃,生生皈依法。

  过去诸僧伽,未来诸僧伽,以及现在僧,我永远敬礼。

  于我无他依,僧为真皈依,以此真实语,愿我得胜利。

  俯首僧伽前,触地诚敬礼,若对僧不敬,请僧容忍我:

  直至证涅槃,生生皈依僧。

 

  晚 课

  (现在让我们礼赞佛陀,世尊)

  礼敬世尊、阿罗汉、正等正觉者。{三称}

  礼敬三宝

  世尊、远离尘垢、断尽无明烦恼的阿罗汉, 自证成正等正觉,

  我礼敬佛陀、世尊。 [一顶礼]

  法,世尊已善妙及详尽解说,

  我礼敬法。 [一顶礼]

  世尊之追随者, 良好修行于道的僧伽,

  我礼敬僧伽。 [一顶礼]

  (现在让我们来诵忆念佛陀之德行)

  世尊的名声与威望,

  普遍地传扬着。

  如是世尊,应供(远离尘垢,断尽无明烦恼的阿罗汉)

  正等觉(正等正觉,正遍知). 明行足、善逝、世间解、

  无上士调御丈夫、天人师、佛、善教之尊者。

  (现在让我们来礼赞佛陀)

  佛陀具有阿罗汉之崇高美德、

  清净、无上智、与大悲共聚于 一身,

  他觉醒有智者, 犹如太阳照耀, 莲花绽放。

  我礼敬无上清净的征服者(征服无明烦恼)。

  佛陀是一切众生最安稳的皈依处。

  第一项, 我以至高崇敬之心如此忆念,

  我俯首礼敬佛陀。

  我是佛陀的仆侍,

  佛陀是我伟大之善导;

  佛陀是众苦的摧毁者,

  赐于我灭苦的利益与幸福,

  对于佛陀, 让我奉献此身心。

  对于佛陀至上觉悟的真理,

  我将恭敬地奉行。

  于我并无其它皈依处,

  卓越的佛陀是我真正的皈依处。

  以此虔诚的真实语,

  愿我在导师的正道中成长。

  以此礼敬佛陀所生的一切功德,

  愿一切险难都不生起。

  [一顶礼并俯首诵]

  从我的身,口、意,

  对于佛,我所造的任何恶业,

  请求佛容受及原谅一切过失,

  在将来,对于佛,我会更谨慎。

  ( 现在让我们来诵忆念法之功德)

  世尊所善妙及详尽解说之法,

  须经学习和奉行,

  亲自体会和自见;

  是可奉行,可得成果,

  超越时间与空间;

  请来亲自查看,

  向内返照,

  智者皆能各自证知。

  (现在让我们来礼赞法)

  法具有善妙及详尽的殊胜功德,

  可分为道与果,

  学位与解脱位,

  护持法者,依教奉行的人,

  将免堕恶道。

  我虔诚的礼敬卓越的法,

  黑暗的摧毁者。

  "法"是一切众生最安稳的皈依处。

  第二项,我以至高崇敬之心如此忆念,

  我俯首礼敬法;

  我是法之仆侍,

  法是我伟大之善导;

  法是众苦的摧毁者,

  赐于我灭苦的利益与幸福。

  对于法,让我奉献此身心。

  对于法至上善妙的真理,

  我将恭敬地奉行,

  于我并无其它皈依处,

  卓越的法是我真正的皈依处。

  以此虔诚的真实语,

  愿我在导师的正道中成长。

  以此礼敬法的一切功德,

  愿一切险难都不生起。

  [一顶礼并俯首诵]

  从我的身、口、意,

  对于法,我所造的任何恶业,

  请求法容受及原谅一切过失,

  在将来,对于法,我会更谨慎。

  (现在让我们来诵忆念僧伽之功德)

  僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

  良好地修行佛法,

  僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

  直接地修行佛法,

  僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

  正确地修持佛法以求脱离苦,

  僧伽是世尊的追随者(弟子) ,

  适当地依教奉行修习清净梵行,

  他们即是四双八辈人,

  那才是世尊的追随者僧伽,

  应当虔诚礼敬,应当热忱欢迎,

  应当布施供养,应当合什敬礼。

  是世间的无上福田。

  (现在让我们来礼赞僧伽)

  从法而生, 僧伽具有"良好修持“之美德。

  由此八位贤圣所组成:

  (向须沱洹,须沱洹[初果]。向斯沱含,斯沱含[二果]向阿那含,阿那含[三果]。向阿罗汉,阿罗汉[四果])

  以善持戒律与多种美德(法)引导其身心,

  我礼敬那过着清净梵行的圣众。

  僧伽是一切众生最安稳之皈依处。

  第三项, 我以至高崇敬之心如此忆念,

  我俯首礼敬僧伽,

  我是僧伽的仆侍,

  僧伽是我伟大之善导;

  僧伽是苦的摧毁者,

  赐于我灭苦的利益与幸福,

  对于僧伽, 让我奉献此身心。

  对于僧伽之"良好修持"我将恭敬地奉行。

  于我并无其它皈依处,

  卓越的僧伽是我真正的皈依处。

  以此虔诚的真实语,

  愿我在导师的正道中成长。

  以此礼敬僧伽的一切功德,

  愿一切险难都不生起。

  [一顶礼并俯首诵]

  从我的身、口、意,

  对于僧伽,我所造的任何恶业,

  请求僧伽容受及原谅一切过失,

  在将来,对于僧伽,我会更谨慎。

  (现在让我们来诵念四梵住)

  (慈)

  一切众生;

  愿他们无仇怨之心,

  愿他们都不互相侵犯残害,

  愿他们都安乐,没有身心的苦恼,

  愿他们善于保护自己,远离一切

  灾难与苦痛。

  (悲)

  一切众生;愿他们脱离众苦。

  (喜)

  一切众生;愿他们不失去所获得的利益,

  (舍)

  一切众生;

  是自己业的主人;

  是自己业的继承人;

  由自己的业而生;

  是自己业的亲族;

  依自己的业支撑而活;

  不论他们造的是何种业,

  善的或恶的,

  他们必将去承担。

  五蕴重荷

  五蕴是难以背负的啊!

  人们背着这极重的东西,

  背起这幺重的东西是世间的苦,

  把它放下或舍去是安乐,

  诸位圣者已将这重东西放下, 舍掉了,

  也不再抓取其它重东西上来,

  他已将欲望连根拔除了,

  已完全结束了欲望, 完全地 熄灭了,

  一点也不余留。

  世尊最后的教诲

  诸位比丘! 我要提醒各位:

  一切因缘和合法必将会败坏的,

  各位不要放逸,

  应当努力求进步,

  这就是世尊最后的教诲。

  回向功德

  愿以此功德, 回向给于对我有大恩德的戒师,

  善于扶助及教导的师长们,

  父母亲及一切亲属,英明勇敢的统治者,具足崇高德行的人;

  梵天, 帝释及魔罗; 诸天神众及护法; 阎罗及一切人类;

  怨亲债主或不相识的人;

  愿他们都得到和平与安乐,

  并带来吉祥与幸福, 盈溢着三种乐(现世, 来生及涅槃),

  直到圆证于涅槃。

  愿以此功德, 回向给于一切众生,

  使我(们)能立即断除欲望及执取,

  以及心中的污秽,

  在我(们)还未达到证悟涅槃之前,

  必须摧毁一切的障碍, 每一生每一世,

  以殊胜的正念及智慧, 及无比的精进,

  铲除一切的烦恼, 恶魔将不再有任何机会,

  乘隙破坏我(们)的精进了。

  佛陀是我卓越的皈依处, 佛法是我至上的皈依处, 辟支佛及僧伽是我(们)殊胜的皈依处,

  以此无比的威力,不再给予魔罗任何机会。

  正等觉者是众生的皈依,已降服五欲魔患,自证最高智慧,

  已宣示无上的四真谛,我愿礼敬摧服众魔军的十方诸佛。

  愿以此真实语, 普愿众魔患皆消失,

  愿我往生的亲戚获得我(们)所回向的功德,

  愿他们离苦得安乐。

  诵经

  慈爱经

  (南传大藏经, 《经集》第一品,法增译)

  (这是佛向五百位比丘开示的《慈爱经》。因为比丘众在树林修禅时,树神来捣乱,令比丘众无法住下去,他们回去向佛报告后,佛为他们开示此经,比丘众再回原地时先修慈爱,树神因而为慈心所感化。)

  如是修习之贤善,以此亲证寂清凉,常养勤快与真诚,正直言语意和婉,

  待人和蔼不骄慢。知足易养俗务少,检朴六根悉平静,谨慎谦虚不俗攀。

  慎勿违犯纤细罪,以免将来智者诃,应常散发慈爱心,惟愿众生得福安。

  普愿一切诸众生,心常喜悦住安乐。凡有生命强或弱,高壮中等矮粗细,

  可见或是不可见,居于邻近或远方,已生或是将生者,一切众生常安乐。

  愿彼恒于一切处,不鄙视亦不欺瞒,假使忿怒怨恨时,心亦不念彼得苦。

  犹如母亲以生命,护卫自己独生子,愿能如此于众生,施放无限慈爱心。

  慈爱遍及全世界,上下地平四维处,遍满十方无障碍,无有仇恨或敌意。

  无论行住或坐卧,若是心中觉醒时,应常培育此正念,此乃最高之德行。

  心中不落于邪见,具足戒德与慧观,去除欲乐之贪恋,必定不再生于胎。

  注:( )括号内原文无

  慈心功德经

  (南传大藏经,《增支部》十一支,法增译)

  如是我闻:一时,佛在舍卫国,给孤独长者的祗树园精舍。世尊召集比丘们,然后对他们说:

  比丘们,熟悉慈心观的行者将能证得心解脱。经常修习培育慈心的行者,长养慈心渐次掌握它,以慈心为方便并常珍惜它,心住于慈,身行于慈,该行者经过培育慈心后将能获得十一种利益。这些利益是:

  (一) 他睡时安稳;

  (二) 醒时精神舒畅;

  (三) 不做恶梦;

  (四) 人所敬爱;

  (五) 非人也敬爱;

  (六) 天神护卫;

  (七) 刀兵火毒不能侵害;

  (八) 心易入定;

  (九) 仪态安祥;

  (十) 死时心不颠倒;

  (十一) 今生若未证得罗汉果也将能生到梵天界。

  比丘们,熟悉慈心观的行者将能证得心解脱。经常修习培育慈心的行者,长养慈心渐次掌握它,

  以慈心为方便并常珍惜它,心住于慈,身行于慈,该行者经过培育慈心后将能获得这十一种利益。佛陀说完已,众比丘皆欢喜信受。

  守护六根

  (大正大藏经《杂阿含卷十一,二七九经》)

  如是我闻:一时。佛在舍卫国祗树给孤独园。

  尔时。世尊告诸比丘。于此六根不调伏、不关闭。不守护、不执持、不修习。于未来世必受苦报。

  何等为六根?眼根不调伏、不关闭、不守护、不修习、不执持。于未来世必受苦报。

  耳、鼻、舌、身、意根亦复如是。愚痴无闻凡夫眼根见色,执受相,执受随形好,任彼眼根趣向不律仪。执受住,世间贪、忧、恶不善法,以漏其心。

  此等不能执持律仪。防护眼根、耳、鼻、舌、身、意根、亦复如是。

  如是于六根不调伏、不关闭、不守护、不执持、不修习;于未来世必受苦报。

  云何六根善调伏、善关闭、善守护、善执持、善修习。于未来世必受乐报。

  多闻圣弟子眼见色,不取色相,不取随形好,任其眼根之所趣向,常住律仪;

  世间贪、忧、恶不善法,不漏其心,能生律仪。

  善护眼根、耳、鼻、舌、身、意根;亦复如是。

  如是六根善调伏、善关闭、善守护、善执持、善修习;于未来世必受乐报。

  即说偈言:

  于六触入处 住于不律仪 是等诸比丘 长夜受大苦

  斯等于律仪 常当勤修习 正信心不二 诸漏不漏心

  眼见于彼色 可意不可意 可意不生欲 不可不憎恶

  耳闻彼诸声 亦有念不念 于念不乐着 不念不起恶

  鼻根之所嗅 若香若臭物 等心于香臭 无欲亦无违

  所食于众味 彼亦有美恶 美味不起贪 恶味亦不择

  乐触以触身 不生于放逸 为苦触所触 不生过恶想

  平等舍苦乐 不灭者令灭 心意所观察 彼种彼种相

  虚伪而分别 欲贪转增广 觉悟彼诸恶 安住离欲心

  善摄此六根 六境触不动 摧伏众魔怨 度生死彼岸

  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

  (现在让我们做功德回向)

  愿我所作之功德,

  现在或是过去者,

  回向给于诸有情,

  无量无边无穷尽,

  我所敬爱有德者,

  父亲母亲如斯等,

  能见或是不见者,

  中立或是敌对者,

  世间一切的众生,

  三界四生诸有情,

  五蕴一蕴或四蕴,

  轮回大小世界中,

  在此回向之功德,

  愿诸有情皆随喜,

  尚未知此回向者,

  惟愿天人代传报,

  由此随喜所作因,

  及我回向之功德,

  愿诸有情常安乐,

  远离一切仇与怨,

  愿诸众生获安乐,

  一切愿望皆成就。

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过

新闻

  • 新闻
  • 图片
  • 微博
  • 博客
  • 视频