与生命相约 导读1 绽放生命之花(5)

2013年01月29日 15:37  新浪佛学 微博

  大家都知道,佛教自从古代印度传到中国,然后又从中国传到韩国、日本等地,给我国乃至世界的文明产生了极其深远的影响。在这个进程中,历代的求法者和传法者为此作出了不可磨灭的贡献。如今这个进程在新的历史条件下还在继续着,还远没有结束。一行禅师在向西方世界传播佛教文化的过程中,所表现出来的睿智及其所作出的贡献,无疑将成为这个进程中的一个有机组成部分,他的价值正为愈来愈多的人所注目和认同。

  现在是21世纪初期,就我们国家而言,目前正处于一个历史上少有的改革开放、政通人和的大好时机。在这样一个机遇和挑战并存的形势下,有着两千年光荣历史的中国佛教能不能抓住这个历史机遇,走向世界,为促进世界和平、繁荣人类文明继续作出应有的贡献,这是一个值得研究的新课题。这不仅是摆在全体佛教徒面前的一个重要任务,也是每一个中国人所应关心的话题。在这方面,一行禅师所做的种种探索对我们来讲,应当说是有可借鉴之处的。最后我想附带提一下一行禅师在讲演中经常使用的几个关键性的词:

  interbeing,这个词是一行禅师的创造,它是由 inter和 being构成的,意思是相互地存在,互摄地存在,此即彼,彼即此,此中有彼,彼中有此。这就是《华严经》中所说的圆融无碍的境界。在本书译文中,一般都译作“互即互入”,极个别地方,译作“圆融无碍”。

  understanding,它的本意是“知道”、“理解”、“了解”,在一行禅师的开示中,大多数时候专指“般若”、“智慧”,为了突出这一特定含义,一般都把它译成“般若智慧”,有时也译作“理解”,主要是根据语境来定。

  mindfulness,它的本意是“留心”、“注意”,在一行禅师的开示中,这是一个非常关键的概念,它专指“正念”,包括“止(专注)”和“观(觉照)”两重意思,在译的时候,或作动词“觉照”,或作名词“正念”。

  meditation,它的本意是“冥想”、“沉思”,在一行禅师的开示中,被用作“禅”或“禅定”的对应英文词,由于“禅”(“禅那”的略称)的意思是“静虑”、“思惟修”,既有“止”又有“观”,既有“定”又有“慧”,故在译的时候,统一作“禅观”。

  2010年 8月于北京东篱居

  与生命相约 导读2 沙门如何有爱,婆子因何烧庵?

  沙门如何有爱,婆子因何烧庵?

  林谷芳

  教授禅修行,有个“婆子烧庵”的公案是我时常拈提予行者的,它出自《指月录》,文字虽短,但从初发心到究竟,修行人似乎都可在此琢磨、映现自己的生命风光:

  昔有一婆子,供养一庵主经二十年,常使一二八女子送饭给侍。一日,使女子抱曰:“正恁么时如何?”主曰:“枯木倚寒岩,三冬无暖气。”女子举示婆,婆曰:“我二十年,只供养一个俗仆。”终于遣出烧庵。

  这个公案因行者的知见及修习法门可有不同的契入,但所有的疑情则都起于一个严守戒律的沙门为何仅落得个“俗汉”之称,甚至还被扫地出门,而这出门又何只是婆子不再给侍,实际上更可以说被逐出了佛门。以此,公案的基点既直捣龙门,擒贼擒王,只要有点感觉的,也就不能不在这起个观照!

  那么,当女子抱之时,又该如何呢?公案要有一定的答案,就不叫公案了!而这公案所唯一清晰提供的,就只是不许个“枯木倚寒岩,三冬无暖气”而已,但暖气指的又是什么呢?许多的行者就从这里观照起。

分享到:

猜你喜欢

换一换

看过本文的人还看过

给本文挑错 电话:4006900000保存  |  打印  |  关闭